Romanization
Use the Hepburn system in principle. This system has several variants. We have to work out the details.
ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o |
カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko |
サ sa | シ shi | ス su | セ se | ソ so |
タ ta | チ chi | ツ tsu | テ te | ト to |
ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no |
ハ ha | ヒ hi | フ fu | ヘ he | ホ ho |
マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo |
ヤ ya | ユ yu | ヨ yo | ||
ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro |
ワ wa | ヰ i | ヱ e | ヲ o | |
ン n/m | ||||
ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ge | ゴ go |
ザ za | ジ ji | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo |
ダ da | ヂ ji | ヅ zu | デ de | ド do |
バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ be | ボ bo |
パ pa | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ po |
キャ kya | キュ kyu | キョ kyo |
ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo |
シャ sha | シュ shu | ショ sho |
ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo |
チャ cha | チュ chu | チョ cho |
ヂャ ja | ヂュ ju | ヂョ jo |
ニャ nya | ニュ nyu | ニョ nyo |
ヒャ hya | ヒュ hyu | ヒョ hyo |
ビャ bya | ビュ byu | ビョ byo |
ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo |
ミャ mya | ミュ myu | ミョ myo |
リャ rya | リュ ryu | リョ ryo |
イェ ye | ||||
ウィ wi | ウェ we | ウォ wo | ||
ヴァ va | ヴィ vi | ヴ vu | ヴェ ve | ヴォ vo |
シェ she | ||||
ジェ je | ||||
チェ che | ||||
ティ ti | トゥ tu | |||
ディ di | ドゥ du | |||
ツァ tsa | ツィ tsi | ツェ tse | ツォ tso | |
ファ fa | フィ fi | フェ fe | フォ fo | |
フュ fyu |
Notes
- ハ and ヘ as particles are spelled <wa> and <e> respectively.
- ン followed by <b>, <m> or <p> is spelled <m>, the rest <n>.
- ン followed by vowels or <y> is spelled <n'>.
- ッ doubles the following consonant except for <sh>, <ch> and <ts>. They are spelled <ssh>, <tch> and <tts> respectively.
If we also use ヌヮ (nwa), we should use <n'> before <w>, or otherwise not. I think it is needless. -- Nanshu
Long vowels can be spelled several ways. For exapmle, オウ can be:
- ou (following the original)
- ō (with a macron)
- ô (with a circumflex)
- oo (doubling)
- o (indistinguishable from オ)
Which do we adopt?
I like the second, but so many articles need fix in this case. -- Nanshu
First, this is a hard question to reach the concrete consensus. My guess is not make a convention about long vowels, meaing use common usage in English. -- Taku 04:00 Mar 14, 2003 (UTC)
Name Order
family name + given name or given name + falimy name?
At least names for historical figures should stick to their original order. -- Nanshu
Names for Emperors
Currently discussed at Talk:Emperor of Japan. See also Wikipedia talk:Naming conventions (names and titles).
How does the above relate to common English usage? --mav 19:51 Mar 13, 2003 (UTC)
Wikipedia lacks unity regarding Japanese romanization now. For exapmle, most Japanese names such as とうきょう Tokyo lacks long-vowel signs (the fifth case), but the first case can be found at Japanese era name (e.g. ねんごう nengou). That's confusing. And I think an encyclopedia would denote long vowels (e.g. nengō) at least once. -- Nanshu 01:59 Mar 14, 2003 (UTC)
What does "not Meiji Emperor, Meiji Emperor" mean? Why twice? -- Zoe
So good they named him twice!!! STÓD/ÉÍRE