Jump to content

Talk:Canadian Aboriginal syllabics

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Diderot (talk | contribs) at 16:42, 24 August 2005 (The alphabets). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Title

This page replaces Unified Canadian Aboriginal Syllabics, which is not what anyone except the Unicode committee calls syllabics writing. Diderot 10:12, 15 Nov 2004 (UTC)

I dislike this redirect. The Unicode Standard and ISO/IEC 10646 call it Unified Canadian Aboriginal Syllabics because that's what the Canadian government's CASEC committee called it when they engaged in the unification of the different varieties of "Canadian Syllabics". What you've written "syllabics writing" isn't what people say. People just call them Syllabics, generally. You've kept "aboriginal" which is governmentalese at its best. I think this should be reverted. Evertype 22:24, 2004 Nov 28 (UTC)
I disagree. UCAS is a code block in the Unicode standard. It is not a writing system. It would be as inappropriate as replacing Roman alphabet with ISO Latin 1. "Canadian Aboriginal Syllabics" would be acceptable, but the "unified" part is purely a matter of Unicode blocks. It is not unified in anyone's practice except standardisation bodies. Users think of it as various kinds of Cree syllabics, Ojibwe syllabics, Dene syllabics and Inuktitut syllabics. Diderot 06:19, 29 Nov 2004 (UTC)

The alphabets

They all become squares on my computer. Is that normal?

Yes. Download and install the fonts here and the problem will go away. Diderot 23:02, 22 Jan 2005 (UTC)

Inuktun and some Inuit

I reverted back to my earlier version from the reversion by Kwamikagami, and I want to explain why. Inuktun is a not the name of a language that is distinct from Inuktitut. I'm not sure quite what it's supposed to refer to - it sounds like a the kind of word you might use in a western dialect to describe Inuktitut (Inuktun = like an Inuk). And, not all Inuit use syllabics. The Alaskans, Greenlanders, and Inuvialuit, Inuinnaqtun and Labridorimiut in Canada have never used syllabics. A minority of Inuit globally and many Inuit in Canada do not and have never used syllabics to write their language. --Diderot 16:42, 24 August 2005 (UTC)[reply]