Jump to content

Talk:Gothic Bible

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Rursus (talk | contribs) at 10:05, 10 November 2008 (Odd version). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
WikiProject iconLanguages Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.

Odd version

Saving this odd original version of Our Father:

atta unsar þu ïn himina
weihnai namo þein
weihnai namo þein.
qimai þiudi nassus þeins
wairþai wilja þeins
swe ïn himina jah ana airþai
hlaif unsarana þana sin teinan gif uns himma daga
jah aflet uns þatei skulans sijai ma
swaswe jah weis afletam þai skulam unsaraim
jah ni brig gais uns ïn fraistubnjai
ak lau sei uns af þamma ubilin
unte þeina ïst þiudangardi
jah mahs jah wulþus ïn aiwins
amen

The oddities are: ï - are they correctly placed according to Codex Argenteus - CA - (?), the first "himina" is "himinam" in CA, the spacing is very odd, "þiudi nassus" could be real, (although writing stems apart in composed words is not normal for germanic languages because of accent), but "sin teinan" for daily seems far fetched in the extreme. Sources (more than 1) are needed for a version like this one. Said: Rursus () 09:21, 10 November 2008 (UTC)[reply]

I'll try to explain by myself: Codex Argenteus reads:
attaunsarþuïnhiminam
weihnai,namo,þein· qimai,þiudi
nassus,þeins· wairþai,wilja
þeins· swe,ïn,himina,jah,ana,
airþai· hlaif,unsarana,þana,sin
teinan,gif,uns,himmadaga· jah
aflet,uns,þatei,skulanssijai
ma· swaswe,jah,weis,afletam,þaim
skulam,unsaraim· jah,ni,brig
gais,unsïn,fraist?bnjai· ak,lau
sei,uns,af,þamma,ubilin· unte
þeina,ïst,þiudangardi· jah,mahts,
jah,wulþus,ïnaiwins· amen·
However, it's unclear whether the commas are authentic. CA have been deliberately damaged in the early years in Sweden, so the commas may be a later addition. The earlier version of this article was an incomplete reading straight from that CA facsimile, which is a risky business considering ligatures and potential typos. Said: Rursus () 10:05, 10 November 2008 (UTC)[reply]