Jump to content

Talk:Hyacinth Bucket

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by KenBentubo (talk | contribs) at 19:12, 26 March 2006 (Name Correction). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

British Cultural Icon ????

My opinion, it is a sad day for Britain if Hyacinth Bucket is a British Cultural Icon..... anyone else agree? (or otherwise), I plan to remove Category:British_cultural_icons on March 17,2006 depending on outcome mr_uu 01:35, 11 March 2006 (UTC)[reply]

Yes I suppose the argument then would be is television, or are television sitcoms considered culture? Perhaps a better designation would be "pop-culture" icon? Anyway, it'll be up the person who more stronly disagrees with you to propose another update.

KenBentubo | [[User talk:Name|Talk]] 18:59, 26 March 2006 (UTC)[reply]

Name Correction

Please do tell me if i'm wrong, but it's Hyacinth Bouquet. It isn't Bucket as it says on here, should all links be changed?

Well it's just pronounced "Bouquet," you see.

KenBentubo | [[User talk:Name|Talk]] 19:12, 26 March 2006 (UTC)[reply]

Sheridan

I wonder if Sheridan's name is another play on words? Such as a Marquis Sheridan Ice Bucket?
Sheridan Ice Bouquet
KenBentubo | [[User talk:Name|Talk]] 19:11, 26 March 2006 (UTC)[reply]