Talk:Grave of the Fireflies
![]() | Anime and manga B‑class | |||||||||
|
![]() | Film Unassessed | ||||||
|
Bizarre writing?
I'm not sure why but someone who wrote what side of Japanese culture have written a completely bizzare piece of writing that offered a deformed view of what this movie showed. Have that writer even seen the movie itself? Revth 18:18, 10 Mar 2004 (UTC)
- It all seems pretty accurate to me; I've encountered reference to the Hidoma/firefly legend in a number of different sources.--Centauri 07:54, 27 July 2005 (UTC)
Cultural background?
Hello! I have lived in Japan for eight years and I LOVE this movie, but I had no idea that fireflies stood for death--interesting! Perhaps someone should say "It STOOD as a symbol of death" rather than "It STANDS for death." This is just me, though--I'm only 16--so I might be wrong. —The preceding unsigned comment was added by 68.41.84.110 (talk • contribs) .
- It seems to be a pretty central idea in the film, so maybe you should ask an older Japanese person. --Centauri 07:50, 27 July 2005 (UTC)
Story's Message
I've added this part, it is absolutely true. It has driven me crazy that this article focuses so much on the wrong interpretation of the story. The whole section is basically just a translation of the Japanese Wiki article for Hotaru no Haka which is much more accurate description of the movie's meaning. I live in Japan and whenever I discuss this movie with anyone they point out how well the stroy illustrates the danger of pride. I was unable to find a source for a quote, but I have been told that Nosaka himself said he had failed to get his message across as so many people misinterpreted this movie as being an anti-war story. If you don't believe me feel free to research this, you'll draw the same conclusions. Also see here: http://anime.mikomi.org/series/63.html —The preceding unsigned comment was added by 203.112.22.253 (talk • contribs) .
- Hi, while I'm not particularly disagreeing with you I wonder if it is the job of a Wikipedia article to interpret a film. I'm just not entirely sure if it's appropriate or NPOV to have a section on the story's message. Surely the same film can mean different things to different people and I suppose I've always thought that once an author puts a story out there they lose control of it. If everyone takes it an as anti-war film then that's what it is?... For the record, I always took it as the story of a boy who made a mistake, it may be set in the war but I never thought it was about the war. -- Lochaber 16:38, 20 January 2006 (UTC)
- Hi, you make some good points and I have changed the article accordingly. I have renamed the secion Story's Origin and Interpretations and presented the pride message as being an alternative interpretaion and the anti-war theory as the more common interpretation. I think given how much the anti-war message is discussed prior to that section they are given equal attention.
I believe you are right in saying that we should not force one interpretation, but I would disagree that we cannot present any interpretation. Look at this quote from the Wiki Animal Farm article "The book is an allegory about the events following the revolution in the Soviet Union, and in particular the rise of Stalinism and the betrayal of the revolution which basically replaced one dictatorship for another." Any article which discussed Animal Farm would be greatly lacking if it did not mention the interpretation and significance of the work. Especially when you have evidence to support that interpretation. —The preceding unsigned comment was added by 203.112.22.253 (talk • contribs) .
Release Suspended in Korea?
Is there a reference for that? According to IMDB, the movie seems to have a rating in South Korea. —The preceding unsigned comment was added by 192.169.41.46 (talk • contribs) .
DVD releases
Does anyone know anthing about the film's DVD releases outside the U.S. ? —The preceding unsigned comment was added by Finite (talk • contribs) .