Talk:Engrish
Babel Fish: refers to the tower of, or to the HHGG type
Babelfish: refers to the altavista service
Isn't this page slightly ridiculing the inability of non-English speakers? The sentence like:
- The more ridiculous and humorous is the mangling, the more likely people are to classify it as Engrish.
-- Taku
Um, yes, Engrish is, by definition, a humorous attempt to speak English by a non-English speaker... mayhaps you're missing the point here.. --kwertii
I work for a manufacturer with a Japanese parent company. Until someone noticed, we had one of their products in our showroom, an enclosed cat litter box, with a label reading "this is the best toilet for your pussy." Perfect Engrish. --JJ
The phenomenon of Engrish is, by definition, the ridicule of errors made by non-native English speakers (or apparent errors created by the misinterpretation by English speakers of text as English which is really the co-opting of English word bases into other languages; there's plenty of faux French in English which is perfectly good English usage but would be ridiculed by native French speakers). We should try to keep our description of it neutral, however. --Brion