Размовы з удзельнікам:Lš-k.

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
(Пасля перасылкі з Размовы з удзельнікам:Liashko)

Дзякуй вам за артыкул аб Яну Луцкевічу!. Напраўду няблага выйшла. Ryčard Humel (размовы) 21:40, 2 верасня 2022 (+03)[адказаць]

беларускія часьці Меншчыны, Гродзеншчыны (з Гроднай, Беластокам і інш.), Віленшчыны, Віцебшчыны, Смаленшчыны. --JerzyKundrat (размовы) 17:23, 23 верасня 2022 (+03)[адказаць]

Беларуская Народная Рэспубліка павінна абняць усе землі, дзе жыве і мае лічбенную перавагу беларускі народ, а ласьне: Магілеушчыну, беларускія часьці Меншчыны, Гродзеншчыны (з Гроднай, Беластокам і інш.), Віленшчыны, Віцебшчыны, Смаленшчыны, Чарнігоушчыны і сумежныя часьці суседніх губерняу, заселеныя беларусамі.--Lš-k. (размовы) 17:25, 23 верасня 2022 (+03)[адказаць]
Акурат так. --JerzyKundrat (размовы) 17:26, 23 верасня 2022 (+03)[адказаць]
Як праблема з прачытаннем беларускага тэксту тарашкевіцай — можна ж паглядзець Карту БНР--Lš-k. (размовы) 17:29, 23 верасня 2022 (+03)[адказаць]
Ппраблем з прачытаннем беларускага тэксту тарашкевіцай няма. Станам на 25 сакавика 1918 года гэтай карты не иснавала. --JerzyKundrat (размовы) 17:32, 23 верасня 2022 (+03)[адказаць]
Няма розніцы, калі яна існавала, гэта выяўленне таго што прапісана ва Устаўной грамаце ейнымі аўатарамі.--Lš-k. (размовы) 17:37, 23 верасня 2022 (+03)[адказаць]
Гэта адно толькі Вашыя ўяўленні. --JerzyKundrat (размовы) 18:03, 23 верасня 2022 (+03)[адказаць]

Вітаю. Шкада фрагмента: "Новы вялікі (па тагачасных мерках) — «на два канцы» — дом стаіць (часткова) у Баранях і сёння (адзін «канец» перавезены)", -- замененага на: "Новы дом у Баранях захаваўся да нашага часу". Не лішнія быццам дэталі, пагатоў тлумачаць як там пазней размяшчацца школа, бо не хатка была. І энцыклапедычнасці не шкодзіць, па-мойму. Максім Л. (размовы) 00:51, 29 кастрычніка 2022 (+03)[адказаць]

Прывітанне. Вяртайце. Проста праблема яшчэ што ніякіх крыніц не стаіць, спраўдзіць ці стаіць той дом насамрэч.--Lš-k. (размовы) 02:22, 29 кастрычніка 2022 (+03)[адказаць]

Гугал-транслейт[правіць зыходнік]

завуць у ВП Рычардам Гумэлем, а ў жыцці С. Шмялёвым. Пастарайцеся далей без такіх "склізкіх" выразаў, бо і выраз "адметна ад " яўна не мною, і не транслейтам, і не нядаўна "прыдуманы". (З "адрозна" не блытайце). Ryčard Humel (размовы) 18:35, 15 снежня 2022 (+03)[адказаць]

С. Шмялёў. Скарыстайцеся, напрыклад, корпусам беларускай мовы, і паспрабуйце там знайсці свой слізкі выраз «адметна ад».--Lš-k. (размовы) 18:47, 15 снежня 2022 (+03)[адказаць]
Дзякую, карыстаюся, і знаю, што там такога выразу няма, як і багата чаго. Корпусам карыстаюся. Гугл-транслэйтам — не. Ryčard Humel (размовы) 20:59, 15 снежня 2022 (+03)[адказаць]

Этнагенез беларусаў[правіць зыходнік]

Пры наяўнасці пытанняў будзьце ласкавыя канкрэтна, а не адкат усяго. Па якіх канкрэтна пунктах пытанні? Ранейшая версія рэдагаванага раздзела зусім аматарская, поўная неабгрунтаванымі сцвярджэннямі. Да таго ж, не структураваная. Peisatai (размовы) 19:19, 29 красавіка 2023 (+03)[адказаць]

Глядзіце старонку размоў артыкула.--Lš-k. (размовы) 19:27, 30 красавіка 2023 (+03)[адказаць]

Дняпро ў агні[правіць зыходнік]

Добры дзень! Даведнік-каталог, на які зрабіў спасылку, дае назву "Днепр у агні". На назву "Дняпро ў агні" просьба пазначыць крыніцы.

Rymchonak (размовы) 08:53, 7 сакавіка 2024 (+03)[адказаць]

У тэлеграм канале "Беларускі піонэр" па пошуку «Дняпро ў агні» можна знайсці 2 фота з газеты «Вечерняя Москва». На адным рэклама фільма, а на другім - крытыка фільма. Як я разумею фільм дакладна быў на рускай мове.
Таму з рускай назвы хто як і перакладае. Тут хутчэй за ўсё трэба глядзець, што часцей сустракаецца.
Знайшоў некалькі:
У даведніку «Беларускія пісьменнікі (1917-1990)» Аляксея Гардзіцкага [1] (можна спампаваць на knihi com) ў раздзеле Барашка Ілары - «Дняпро ў агні» (старонка 45)
У кнізе «Выбраныя творы» Рыгора Кобеца (ёсць pdf на Kamunikat) ёсць як «Дняпро ў агні» так «Днепр у агні» ¯\_(ツ)_/¯ Aneuko (размовы) 10:20, 7 сакавіка 2024 (+03)[адказаць]
Трэба на абодва варыянты даць зноскі, бо будуць шукаць па абодвух назвах. --Rymchonak (размовы) 10:25, 7 сакавіка 2024 (+03)[адказаць]
Я дадаў. У пераліку тагачасных публікацый Барашкі па-беларуску фігуруюць абедзве назвы. Lš-k. (размовы) 17:08, 7 сакавіка 2024 (+03)[адказаць]