Jump to content

Nisim Aloni

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Nissim Aloni)
Nissim Aloni
נסים אלוני
Born24 August 1926
Died13 June 1998(1998-06-13) (aged 71)
Tel Aviv, Israel
CitizenshipIsraeli
Alma materThe Hebrew University of Jerusalem
Occupation(s)Playwright and translator
SpouseElana Eden (m. 1962; div. 1965)
Awards

Nissim Aloni (Hebrew: נסים אלוני;) Nissim Aloni (Levy) was born on the 14th of Elul, 5686 (August 24, 1926), in the Wolfson neighborhood of Tel Aviv, to a family of Bulgarian descent. He studied at the "Ahad Ha’am" and "Geula" schools. After the War of Independence, he began writing stories for the weekly magazine BaMachaneh. In 1950, he was appointed literary editor of the journal Ashmoret, and was one of the editors of the literary and social journal Ayin. In the late 1940s and throughout the 1950s, he wrote stories that were published in various newspapers and journals, including Al HaMishmar, Haaretz, and LaMerhav (Masa supplement). Some of his best stories were published in Keshet.

Biography

[edit]

Aloni was born by the Nissim Levi to poor Bulgarian Jewish immigrant parents in Mandate Palestine. His family lived in Florentin, a low-income neighborhood in south Tel Aviv, which later became a source of inspiration for his work.[1]

After graduating from high school, Aloni enlisted in the Notrut, a Jewish militia operating as an auxiliary police force alongside the British. He wrote for the weekly BaMahane, and fought in the 1948 Arab-Israeli War. Following his military service, he was appointed to the editorial board of the periodical B'Ayin and served as literary editor of Ashmoret. He studied history and French at The Hebrew University of Jerusalem.[1]

In 1957, he traveled to Paris and stayed there a year and a half. In Paris, he became familair with contemporary French theater and was particularly influenced by the theater of Bertolt Brecht, who was visiting Paris at the time. During that period, he was also introduced to the existentialist worldview and was especially impressed by the philosophy of Albert Camus.

In his later years, a stroke left him severely handicapped.[1] He died on 13 June, 1998 at a hospital in Tel Aviv.[1][2]

Literary career

[edit]

In 1953, his first play, Most Cruel the King, was produced at the national Habima Theater, creating a stir amongst theatre goers. The play focuses on the figure of Jeroboam. In 1961, Habima produced his play "The King's Clothes", which established him as one of the country's leading playwrights. In 1963, Aloni teamed up with Yossi Banai and Avner Hezkyahu to create the "Seasons Theater", for which Aloni wrote and produced the play The American Princess. From that point onward, Aloni produced all his plays. He also began writing skits for the comedy troupe Hagashash Hachiver, and produced some of their programs, such as Cinema Gashash and Cantata for Shawarma.[3]

Aloni’s plays are characterized by abundance, which often turns into an overload of materials and artistic devices. In his plays, Aloni brings together various materials and techniques that are frequently foreign or even contradictory to one another. Nevertheless, in each play, there is a gravitational force that binds together the different components of the play—or at least some of them. The strength of this force is not consistent and varies from play to play. When the gravitational force is strong, as in The King’s Clothes and The Butterfly Hunter and Aunt Lisa, it is possible—though not always easy—to connect a significant portion of the play’s elements. When this force is weak, as in A Scapegoat, it is difficult to link the various elements and derive clear meaning from them.

Thematically, Aloni’s plays can be divided into two groups: plays centered on a social or ideological theme, and plays centered on a metaphysical theme. The first group includes Eddie King, The American Princess, Aunt Lisa, and One of Napoleon’s Adventures – Alive or Dead!. In these plays, two motifs emerge and merge. The first is the struggle and rebellion of a young man against the circumstances of his life. This is joined by a motif centered on an Oedipal struggle between a son and his father.

In all of Aloni’s plays, his virtuoso use of language stands out in its uniqueness. One of the hallmarks of Aloni’s style is his use of language that is unbound by norms, registers, levels, or linguistic standards. Aloni blends different idioms and linguistic layers, combining high and low language, standard with non-standard speech, and interweaving a rich variety of foreign languages into Hebrew. He orchestrates the elements of language and turns them into a kind of concert, one that invites the listener to attune to its rhythms, its musical progression, its flexibility, diversity, and the abundance of rhetorical, rhythmic, and metaphorical devices it contains. Aloni shatters all conventional dramatic unities—including the unity of genre—and in their place he establishes the unity of language and style.

Many of his plays involve royalty, such as The King's Clothes, The American Princess, The Bride and the Hunter of Butterflies (adapted for television by Ram Loevy), Edi King. His other plays include The Gypsies of Jaffa, The Revolution and the Chicken, Lukas the Coward, The Raucous Dying, Napoleon Dead or Alive.

Another theatrical field in which Aloni was active was writing and directing for light entertainment. Notably, he wrote and directed two shows for the comedy trio HaGashash HaHiver: Cinema Gashash (1967) and Cantata for Shawarma (1969). These shows were enormously successful, and several of the sketches and expressions he wrote for them became cult classics and cultural touchstones in Israeli society.[1]

Aloni held actress Hanna Rovina in high esteem, and wrote a play, Aunt Liza, specifically for her to act the lead part.

He has also published a collection of prose, Notes of a Stray Cat.

Awards and critical acclaim

[edit]

Works outside of Israel

[edit]

"The American Princess" was translated from Hebrew to Swedish by Viveka Heiman and then from Swedish to Norwegian by Jens Bjorneboe. It was produced by Oslo city theater Den Nye Theater, directed by Izzy Abrahami. Abrahami convinced the Israeli consul in Oslo to invite Aloni to the premier. Aloni, who reportedly sat next to the Norwegian king, brought Abrahami an original painting by Yosl Bergner as thanks.

Commemoration

[edit]

In November 2009, a street was named for him in Tel Aviv.[6]

Published works

[edit]

Plays

[edit]
  • Nesikhah ha-Ameriḳaʾit (Tel Aviv, 1963) translated as "The American princess" by Richard Flantz (ISBN 965-255-011-6)
  • Akhzar mi-kol ha-melekh (Cruel from all King) (Tel Aviv, 1968)
  • Edi King, a play in two acts (Tel Aviv, 1975)
  • Ha-Kalah ṿe-tsayad ha-parparim (The Bride and the Butterfly Hunter) (Tel Aviv, 1980)
  • Napolyon, ḥai o met! (Napoleon Alive or Dead) (Tel Aviv, 1993)
  • Dodah Lizah (Aunt Liza) (Tel Aviv, 2000)
  • Ha-Tsoʻanim shel Yafo (The Gypsies of Jaffa) (Tel Aviv, 2000)
  • Bigde ha-melekh (The Emperor's Clothes) (Tel Aviv, 2004)

Literature

[edit]
  • Reshimot shel ḥatul reḥov (Lists of Feral Cat) (Tel Aviv, 1996)

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b c d "Nissim Aloni – Curriculum Vitae". Ben-Gurion University of Negev – Hebrew Literacy Archives. 27 January 2009. Retrieved 28 July 2009.
  2. ^ "Nissim Aloni, 72, Author and Playwright". New York Times. 21 June 1998. pp. 35 (section 1, NY edition_. Retrieved 28 July 2009.
  3. ^ Staff, C. I. E. (2023-08-24). "Playwright Nissim Aloni Is Born". CIE. Retrieved 2024-11-19.
  4. ^ "List of Bialik Prize recipients 1933–2004 (in Hebrew), Tel Aviv Municipality website" (PDF). Archived from the original (PDF) on December 17, 2007.
  5. ^ "Israel Prize Official Site – Recipients in 1996 (in Hebrew)".
  6. ^ Tel Aviv to name street after playwright Aloni

Further reading

[edit]
  • ʻAl melakhim, śaḥḳanim ṿe-tsoʻanim : meḥḳarim be-yetsirato ha-teʾaṭronit shel Nisim Aloni edited by Nurit Yaʻari.
[edit]
  • Nissim Aloni at the Institute for the Translation of Hebrew Literature