Nachum Shternheim

Nachum Shternheim or Nochem Sternheim (Yiddish: נחום שטרנהיים; December 7, 1876 - 1942)[1] was Jewish poet, composer, and songwriter who wrote in Yiddish.[2][3]
Nachum Sternheim was born in Rzeszów, Austrian partition of Poland.[2] Born to a Hasidic family, he became a Zionist[4] and was an activist of Poale Zion in Rzeszów. In 1908 he moved to the United States and worked at a factory. In 1912 he returned to Rzeszów and lectured on Jewish national poetry and performed his songs in Jewish communities of Galicia. His first songs were published in the Wachenblatt newspaper, later by Goldberg printing house, Rzeszów.[2]
Gila Flam and Dov Noy published a collection of Shternheim's works, Hobn Mir a Nigndl (We Have a Little Tune). The song of the Yiddish „Troubadour” Nokhem Shternheim, which includes a short biographical notice.[1]
Known songs
[edit]- Onzer Nigundel (Yiddish: אונדזער ניגונדל "Our Little Nigun"); for a long time considered to be a folk song.[5]
- Friday Night (פֿרײַטיק אױף דער נאַכט).[6] It may be heard on the 1993 album Ałef-Bejs by Sława Przybylska[1]
- Gila Flam found that Shternheim published two songs, "Dos Redl" (The wheel) and "Di Parodye Zum Redl" (Parody on the wheel), to the same tune as Papirosn (which it was a contrafact as well).[7]
- "Malkele" or "Tayere Malkele" (טײַערע מלכּהלע) ("Dear Malkele")[8] (Malkele is a diminutive of Malka)
- "Legionen Marsch" (לעגיונען מארש) [9]
References
[edit]- ^ a b c Jakub Lang, Nachum Sternheim. Zapomniana legenda muzyki żydowskiej, November 11, 2018
- ^ a b c Manes Frommer, "The Violin of Nachum Sternheim", In: Rzeszow Community Memorial Book, pp. 253-256
- ^ Biuletyn Żydowskiego Instytutu Historycznego, Issues 129-132. 1984, p. 102
- Quote (Googe snippet): "Nachum Sternheim był znanym poetą ludowym , kompozytorem i pieśniarzem, wychowawcą wielu pokoleń żydowskich . Mieszkał w Rzeszowie przy ul . Lwowskiej nr 9 wraz z żoną i dwojgiem małych dzieci..."
- ^ Ester-Basya Vaisman, "'Hold on Tightly to Tradition': Generational Differences in Yiddish Song Repertoires among Contemporary Hasidic Women", In: Choosing Yiddish: New Frontiers of Language and Culture, 2012, p. 545
- ^ אונדזער ניגונדל .[ביצוע מוקלט] (Onzer Nigundel ("Our Little Nigun") [Recorded performance])
- ^
Works related to yi:קאַטעגאָריע:נחום שטרנהיים at Wikisource
- ^ Flam, Gila (1993). "משמעות הקונטרפקט בשירים ביידיש מימי השואה / The Meaning of Contrafact in Yiddish Songs of the Holocaust". Proceedings of the World Congress of Jewish Studies / דברי הקונגרס העולמי למדעי היהדות. יא: 267–274. JSTOR 23537932.
- ^ Tayere Malkele, lyrics from Pearls of Yiddish Song: Favorite Folk, Art and Theatre Songs, 1988 antology; Sheet music can be found at pp. 46-48 of the collection Various songs, 1913-1935 of the Center for Jewish History
- ^ Hungarian Jewish Museum and Archives, https://collections.milev.hu/items/show/39178
External links
[edit]- Nochem Sternheim at discogs
- Gila Flam , Dov Noy, האבן מיר א ניגונדל הנה לנו ניגון יש: שירי ה'טרובדור' היהודי נחום שטרנהיים (יובל, סדרת מוסיקה, 7), .
- Shternheim, Nokhem, Robert and Molly Freedman Jewish Sound Archive