2:1 Toa Shï-lieh tsù yoa-ge z-‘aò Yi-sû yí-chang sæ zé Tao-t‘à-ge Pah-lì-‘ang, yaó ké-kaí poh-z` joa tung-foa töè Yi-lû-sà-lǽ? li,
- 2:2 Koá, Hé-‘ü̍ sæ-li tsù Yao-t‘à-nang-ge Yoa ź nyoah-doá? iang-‘ü̍ ńg-dà-ko zé tung-foa ts‘z̀-djah Gi-ge sing, ziuh tsaó-li pà Gi.
- 2:3 Shï-lieh yoa t‘ing-djah, ziuh chang-hoa, Yi-lû-sà-lǽ t‘úng zing-ge nang ah keh-nang chang-hoa.
- 2:4 Yoa ziuh djiæ̀-lúng chùng tsì-sz-tsié, tà ming-ka-ge duh-shï-nang, bö-màng gi-dà-ko Chï-tuh iang-ke sæ ź nyoah-doá?
- 2:5 Gi-dà-ko taì gi koá, zé Yao-t‘à ge Pah-lì-‘ang; iang-‘ü̍ sie-tsz shï-de yaó koá,
- 2:6 Yao-t‘à dì-foa-ge Pah-lì-‘ang, nyí zé Yao-t‘à-ge fû-yüè toa-chung bíng-fi tsè saí-ge; iang-ü̍ joa nyí boa-ta whaì chu‘ueh ih-‘ü̍ Chung-yoa, muh-ié Ńg Yí-seh-lieh-ge pah-sìng.
- 2:7 Shï-lieh zíuh sz-‘ó chiæ̀ poh-ź li, tsing-sì bö-màng gi-dà-ko kaih sing yiè-chu‘üe-ge z-‘aò;
- 2:8 Ziuh ts‘a gi-dà-ko töè Pah-lì-‘ang k‘ì, koá, Nyí-dà-ko tsaó-k‘ì, tsing-sì zang-foá keh-kaih M̌ai-m̌ai, zang-da-djah, tsaó-chüé-lí t‘ung-tsz ńg, sz̀ ńg ah höé tsaó k‘ì pà Gi.
- 2:9 Gi-dà-ko t‘ing-djah yoa-ge fang-fû ziuh k‘ì, zé tung-foa só ts‘z̀ -djah-ge sing, ziuh zé gi-dà-ko mang-zie ling-lû, dzih-töè M̌ai-m̌ai so̍ zé-ge uh-doá, ziuh ding zé ziè-chüé.
- 2:10 Poh-ź ts‘z̀-djah kaih sing, ziuh kw‘à-‘oh fú záng.
- 2:11 Tsaó uh tí-chüé ts‘z̀-djah M̌ai-m̌ai k‘oà Gi mú-ts‘ang Mó-lì-ò, ziuh p‘uh-oh pà Gi; k‘e pöé ‘öh-n, tsó-ch‘üeh ‘oa-chang, jí-shie, mö-yah, shiè-k‘à Gi tsù lí-vaih.
- 2:12 Poh-ź, iang-‘ü̍ Ziè-tì, mùng toa-chung, tsź-tié gi-dà-ko fai tsaó-chüé Shï-lieh boa-ta, ziuh joa bieh-diæ lû kwai töè z̀-ge dì-foa k‘ì.
- 2:13 Kwai-k‘ì-bá, Chí-ge t‘ie-sz̀ mùng toa-chung yiè-ch‘üeh, taì Iah-saih koá, Ch‘í-sang, tà M̌ai-m̌ai, k‘oà Gi mú-ts‘ang, döe töè Í-djaih k‘ì, shoh boa-ta dzih-töè ńg fang-fû nyi: iang-‘ü̍ Shï-lieh ziuh whaì zang kaih M̌ai-m̌ai,
|
2:1 當 希 律 王 的 時 候 、 耶 穌 生 在 猶 太 的 伯 利 恆 . 有 幾 個 博 士 從 東 方 來 到 耶 路 撒 冷 、 說 、
- 2:2 那 生 下 來 作 猶 太 人 之 王 的 在 那 裡 。 我 們 在 東 方 看 見 他 的 星 、 特 來 拜 他 。
- 2:3 希 律 王 聽 見 了 、 就 心 裡 不 安 . 耶 路 撒 冷 合 城 的 人 、 也 都 不 安 。
- 2:4 他 就 召 齊 了 祭 司 長 和 民 間 的 文 士 、 問 他 們 說 、 基 督 當 生 在 何 處 。
- 2:5 他 們 回 答 說 、 在 猶 太 的 伯 利 恆 . 因 為 有 先 知 記 著 說 、
- 2:6 『 猶 大 地 的 伯 利 恆 阿 、 你 在 猶 大 諸 城 中 、 並 不 是 最 小 的 . 因 為 將 來 有 一 位 君 王 、 要 從 你 那 裡 出 來 、 牧 養 我 以 色 列 民 。 』
- 2:7 當 下 希 律 暗 暗 的 召 了 博 士 來 、 細 問 那 星 是 甚 麼 時 候 出 現 的 。
- 2:8 就 差 他 們 往 伯 利 恆 去 、 說 、 你 們 去 仔 細 尋 訪 那 小 孩 子 . 尋 到 了 、 就 來 報 信 、 我 也 好 去 拜 他 。
- 2:9 他 們 聽 見 王 的 話 、 就 去 了 . 在 東 方 所 看 見 的 那 星 、 忽 然 在 他 們 前 頭 行 、 直 行 到 小 孩 子 的 地 方 、 就 在 上 頭 停 住 了 。
- 2:10 他 們 看 見 那 星 、 就 大 大 的 歡 喜 。
2:11 進 了 房 子 、 看 見 小 孩 子 和 他 母 親 馬 利 亞 、 就 俯 伏 拜 那 小 孩 子 、 揭 開 寶 盒 、 拿 黃 金 乳 香 沒 藥 為 禮 物 獻 給 他 。
- 2:12 博 士 因 為 在 夢 中 被 主 指 示 、 不 要 回 去 見 希 律 、 就 從 別 的 路 回 本 地 去 了 。
- 2:13 他 們 去 後 、 有 主 的 使 者 向 約 瑟 夢 中 顯 現 、 說 、 起 來 、 帶 著 小 孩 子 同 他 母 親 、 逃 往 埃 及 、 住 在 那 裡 、 等 我 吩 咐 你 . 因 為 希 律 必 尋 找 小 孩 子 要 除 滅 他 。
|