Ciamik
![]() | This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
It is proposed that this article be deleted because of the following concern:
If you can address this concern by improving, copyediting, sourcing, renaming, or merging the page, please edit this page and do so. You may remove this message if you improve the article or otherwise object to deletion for any reason. Although not required, you are encouraged to explain why you object to the deletion, either in your edit summary or on the talk page. If this template is removed, do not replace it. The article may be deleted if this message remains in place for seven days, i.e., after 19:59, 3 July 2025 (UTC). Find sources: "Ciamik" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR Nominator: Please consider notifying the author/project: {{subst:proposed deletion notify|Ciamik|concern=Tagged as Unreferenced and unimproved for 14 Years. Tagged as a dictionary definition for 2 Years. Still a [[WP:DICDEF]], still [[WP:N|not notable]].}} ~~~~ |
Ciamik is a colloquial Indonesian word derived from Chinese (Hokkien). It means "extraordinarily good". It originally referred to a person, but now is used to describe just about anything that is good. The original phrase in Hokkien language is "Cia ha mi?", which means literally "What did you eat?" or "What have you been eating?".
Usage examples: "That was a great serve. Cia ha mi this morning?". "You look so fresh. Cia ha mi?"
Later Chinese generations and native Indonesians who do not speak Hokkien eventually corrupt the phrase to become "ciami". Influenced by Javanese, it gained the silent "k" ending over time resulting the phrase to be pronounced as "ciami' " with a glottal stop.