Zum Inhalt springen

Diskussion:Paris

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt zuefiege
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Letzter Kommentar: 27. Mai 2019 von InternetArchiveBot in Abschnitt Extärni Link gänderet

E wengli verruckt un ehnder juxig dunkts mi scho, wenn franzeesische Werter alemannisch gschriebe werde, vor allem wenns geografischi oder sogar Näme vu Persone sin. Sott halt scho au lesbar si. Usserdem ischs schwär, so eppis konsequant durezfiire z.B General (Scheneral ??) dö Gool oder riif droit (drua ??). Also i glaub, des sott me lieber lo.

Vivi

Dem münni zueschtimme. Usserdäm isch's total unlogisch Französischi Wörter z'Alemannisire, aber Hochdütschi Wörter oft schtehe z'lo. --Chlämens 21:10, 6. Nov 2005 (UTC)

Wiiterlaitig

[Quälltäxt bearbeite]

"Paris" verwiist uf "Paris (Stadt)". I fäänds besser s wäre anderschume. --al-Qamar 21:35, 24. Mär. 2011 (MEZ)Beantworten

Find i au. --Holder 05:41, 25. Mär. 2011 (MEZ)Beantworten
[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Paris gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 12:36, 9. Sep. 2017 (MESZ)Beantworten

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 2 extärni Link uf Paris gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 09:17, 27. Mai 2019 (MESZ)Beantworten