Vachina
![]() |
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |

A vachina[1] (d'o latín < vagīna) ye un organo copulador de l'aparato reproductor femenín en os mamifers. Tien forma de conducto que, s'estendilla entre a vulva y l'utero. Se fa servir por un regular ta realizar o coito y ta parir.
En o caso d'os sers humans, iste conducto s'emplega tamién en atras practicas sexuals que pueden no estar orientatas a la reproducción.
A vachina ye un organo muit musculoso, rico en fibras de colachena, y relativament innervato, en comparación con a vulva. A suya superficie ye colonizata por a-saber-las especies bacterianas y funchicas; d'entre as que predominan as d'o chenero Lactobacillus que le dan un pH baixo y que impiden a dentrata a l'organismo d'achents patochenos por ista vía.
Muitas afeccions pueden alterar ista composición bacteriana dando como consecuencia infeccions vachinals y cuadres mes o menos grieus (vachinosi bacteriana, Streptococcus faecalis, etc).
Sobre tot en plural lemos[2][3] (u en benasqués llims[4]) se fa referencia a cierto tipo de secrecions vachinals d'animals en chestación, y d'astí o verbo frecuentativo lemiar u llimiar pa referir-se a la producción de secrecions vachinals mientres lo celo u antes de parir.
O himen u virgo recibe a denominación de trencafil[5] u trencafil de la viroleta[6] en aragonés benasqués.
Denominacions populars
[editar | modificar o codigo]I hai una gran variedat de parolas emplegadas popularment pa referir-se a la vachina en aragonés. Estes son cualques eixemplos: chafarite, fandango, figa, figa de flor, foratiello, natura, pichadero, pito, pixín, pixón, potorrera, potorro, totera, zaralla.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
- ↑ (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. p 345ISBN 978-84-8094-061-0
- ↑ (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010. p 245
- ↑ (es) Ángel Ballarín Cornel: Diccionario del Benasqués. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, segunda edición 1978. pp 302-303.
- ↑ (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Gara d'Edicions, Institución Fernando el Católico, 2003. p 340
- ↑ (es) Ángel Ballarín Cornel: Diccionario del Benasqués. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, segunda edición 1978, p 507
Partis d'o cuerpo humán | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|