Wikipedia talk:Local Embassy/Archive 9
![]() | This is an archive of past discussions on Wikipedia:Local Embassy. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 5 | ← | Archive 7 | Archive 8 | Archive 9 |
Shin'ichi Sakuraki
Would anyone be able to add this academic's name in Japanese to the English article? There are a small number of English sources, so adding others would be very welcome. Many thanks Lajmmoore (talk) 07:00, 12 December 2023 (UTC)
If link turns Blue ...
Campaign(s) of cross-wiki spam? If the following links turn blue, then the article has been created (again),
"This person".--It seems that that at least one campaign, has made an advance, that will lead to another push here, c. year 2024. 2001:2020:305:A2BF:68C5:9632:4821:1B06 (talk) 10:05, 4 July 2024 (UTC)
弥助問題の日本での現状
弥助問題が英語版でも論争になっていると聞いたので、日本での現状を知らせにきました。
日本では、参議院議員のja:浜田聡が現在調査しているところです。 浜田議員の活動はこちらで確認できます。 https://x.com/satoshi_hamada/status/1811235337655783533?t=DrjEYCzpAkDLQcAs9SenHQ&s=19
日本で弥助について疑問視されているのは主に次の3点です。
1.弥助はこれまで一次ソースがほとんどない謎の人物だった。新たな一次ソースは何なのか?そもそも新たな一次ソースは実在するのか?
2.日本の武士はfamily nameを持っているが、弥助はfamily nameが知られていない。それなのになぜ弥助が武士だといわれているのか?
3.弥助のエピソードでは織田信長が登場することがあるが、一般に知られてる信長の人物像と矛盾する。信長は比叡山焼き討ちなど既存の宗教勢力に厳しい対処をしたことで知られている。だから、信長が弥助を宗教的理由により厚遇したというのは、我々日本人にとっては納得できない。
ほかにも、弥助についての書籍では日本文化についての重大な誤りがいくつも指摘されています。
弥助問題の議論をしているページに伝えてくれませんか。お願いします。 SilverSpeech (talk) 15:43, 16 July 2024 (UTC)
- and inflame an already terrible discussion? no thanks. ltbdl (talk) 00:32, 17 July 2024 (UTC)
Request to publish my English translation of the French page about Lahcen Ahansal
Hi, in agreement with Lahcen Ahansal, I have translated the page about him to English. French page: fr:Lahcen_Ahansal
My English translation: User:Emilie1111/Lahcen_Ahansal
However, as a new user I do not have the authorization to publish it as the official english translation for his page.
The English currently redirects to the Marathon des Sables page (which he won 10 times) but I would like to request to replace that redirect with this translation. Thanks for your help! Emilie1111 (talk) 16:12, 5 January 2025 (UTC)
- Your article can't be published as it is, as there are entire paragraphs without citations. Once that is fixed, you can submit it for publication using the process described at WP:AFC. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 12:39, 7 June 2025 (UTC)
- @Andy Mabbett ??? The article seems to have been moved in January... --CiaPan (talk) 19:22, 7 June 2025 (UTC)
- Sorry; I misread. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 19:46, 7 June 2025 (UTC)
- @Andy Mabbett ??? The article seems to have been moved in January... --CiaPan (talk) 19:22, 7 June 2025 (UTC)
Contacting editors fluent on other languages
Does this page have a mirror, for contacting editors who speak other languages, to give them news about this Wikipedia, which may be of interest in their languages's equivalent? Andy Mabbett (User:Pigsonthewing); Andy's talk; Andy's edits 15:07, 22 July 2011 (UTC)
- As far as I'm aware no such provision exists, but since all the editors on the embassy list speak the other languages, they would be able to go to the other wikipedia projects to make them aware. If you can find an active ambassador, I imagine they would be happy to pass on info to other projects. But this is a worthwhile suggestion for the embassy to look at. JoshuaJohnLee talk softly, please 19:33, 13 August 2011 (UTC)
Other
how the o3 layer break and new formation occure — Preceding unsigned comment added by 203.122.22.75 (talk) 05:03, 23 July 2011 (UTC)
انااسمى محمد نفسى اسافر فرنسا عمرى 17 سنه اتعلم زادرس واحيا هناك باقى عمرى — Preceding unsigned comment added by 94.96.53.73 (talk) 11:10, 23 July 2011 (UTC)
lru — Preceding unsigned comment added by 175.139.228.246 (talk) 17:36, 5 August 2011 (UTC)
- Hi, this question would be better answered at our reference desk. This page is meant for discussion about improving WP:Local Embassy, general enquiries belong to the reference desk. --Puchiko (Talk-email) 17:33, 6 August 2011 (UTC)
I hereby state the above citizen who I have a criminal case stated by Watamu and Malindi police station.
The Italian business man has been threatening my life to an extend of threatening to cut me with a panga.at his Lion Beach Hotel construction site in Wsatamu. I have tried to seek for helpin these offices invain. The case is now with the unti-corruption and immigrations office since he has been sneaking in and out of the country evading the case. He left the country on 26th of July for Italy.
Been wondering why the Italian people come to Kenya and dont accord the residents with respect, these I say because no kenyan will go to Italy and treat the residents with no respect and left with no action. What kind if judgement could be given to these kind of persons who do not accord others with respect. Someone please here out my cry!!.
The person am talking abot is well known as [removed] with the following contact numbers: Italian - [contact removed]
Kenyan - [contact removed]
I need be my contacts are: [name removed]
Tel: [contact removed] — Preceding unsigned comment added by 41.139.164.158 (talk) 08:32, 11 August 2011 (UTC)
- Hello. You are at the Wikipedia embassy, the page for multi-lingual, but Wikipedia related communication. This is not an embassy of any country, we have no affiliation with your, nor Italian, authorities. We cannot assist you with real life issues. I have removed your contact details for your protection. Thank you for understanding. Puchiko (Talk-email) 19:53, 12 August 2011 (UTC)
27th August 2011
I'm a PH.D Mechanical Engineer from 1995, I speak Arabic, Spanish, German and English, I'm National Project Director at Un in Deir - Ezzor, Syria, I would like immgrate to live and work in Singapore.can you help me please — Preceding unsigned comment added by Weiss Al Ali (talk • contribs) 19:10, 27 August 2011 (UTC)
- Hello, please note that this is not a real embassy and exists solely to help coordinate efforts between different language versions and users of different languages of Wikipedia. You may wish to contact a real embassy instead. JoshuaJohnLee talk softly, please 19:24, 27 August 2011 (UTC)
nano technology
nano tech k advantage and disadvantage kya hain — Preceding unsigned comment added by 122.168.109.62 (talk) 08:44, 5 September 2011 (UTC)
- Is ke question idher ke liye hain. JoshuaJohnLee talk softly, please 11:12, 5 September 2011 (UTC)
- Leiken questions reference desk ke liye angrezi main ki zaroorat hai. to: "What are the disadvatages and advatages of nanotechnology?" JoshuaJohnLee talk softly, please 11:14, 5 September 2011 (UTC)
Italian censorship.????? Censura Italiana?
It has been brought to my attention that the Italian language version of the Wikipedia FREE encyclopedia is in danger of being deleted because of an Italian language law. I couldn't hold myself back from voicing how grievous a mistake this would be. Not only is it bowing down to one state's laws that go against free speech and take public liberty and constitutional rights a giant step back, but it also undermines and punishes the Italian speaking community outside of the Republic of Italy. It would hardly be fair to delete the Spanish language version of wikipedia because of censorship laws in Cuba, or the French language version because of some new directive in a single French speaking nation. The same is true for Italians. It is a gross assumption that the Italian language is dead outside of Italy. Italian is in fact an official language of Switzerland as well as in parts of Croatia and Slovania. More significantly it is the language of a community of descendants from one of the largest diaspora in the last few centuries. United States, Brazil, Argentina, Uruguay, and France all contain populations of Italian speakers exceeding a million persons. Also significant populations reside in Canada, Australia, Germany, Egypt, Libya. This is a terrible discrediting of the voices and rights of these people who are not bound by any law of the Italian Republic. This is an open commons that does not represent the laws of any country but of the human condition. The moment that a website like this caves in to such an atrocious attack on the free speech, wikipedia ceases to be what it has set out to be and is not deserving of any respects or funding. If the Italian language version is upheld, I will go on a campaign to make sure it's funding is strongly upheld. If it is deleted, I will personally make sure that everyone I know will be advised not to fund of utilize the website and in turn try and start telling their associates to do likewise starting a movement. This would be the definition of democracy and in a democracy the people cannot comply with a system that stifles any kind of freedom or right nor ignores the needs of any community. — Preceding unsigned comment added by Mattk0516 (talk • contribs) 17:36, 5 October 2011 (UTC)
study in canada
i want to study in Canada but i belong to middle class family. i cannot afford my study fee. — Preceding unsigned comment added by 182.185.230.40 (talk) 08:40, 6 October 2011 (UTC)
- this isn't the Canadian embassy. try http://www.canadainternational.gc.ca/pakistan/index.aspx?lang=eng&view=d
- Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:50, 6 October 2011 (UTC)
Question
Should this question be asked here? If not, where is it appropriate?
"I speak basic Spanish, and am helped by online translation. I am interested in writing/converting from English an article called 1689 Boston revolt, which I created on the english wiki and helped expand. Any ideas?"
DCItalk 22:06, 26 October 2011 (UTC)
Atjèh language
Dear mr ambassador,
I am willing to help to write in Atjèh language, to translate all the articles in Atjèh language for the wikipedia. I have translated the Universal Declarations of Human Right .
My e-mail: [email protected]
Thank you, Adam Atjèh — Preceding unsigned comment added by 124.185.247.182 (talk) 14:46, 5 November 2011 (UTC)
Interwiki links
Shouldn't this page, of all pages, have interwiki links? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 18:16, 28 November 2011 (UTC)
Translate Button
Hello,
I belong to one of many local languages of India. I could see very less content in my native language in Wikipedia also in internet. I would like to contribute to my language through WIKIPEDIA by writing as many articles posible that can last longer.
Now what I would like to have is that a link in the wikipedia page asking do you want to translate this article in your local language? This will motivate a lot of people to contribute and make it easier who are already willing to contribute.
Not sure if this is the right place to post.
Regards, Chakrapani M
Translate Button
Hello,
I belong to one of many local languages of India. I could see very less content in my native language in Wikipedia also in internet. I would like to contribute to my language through WIKIPEDIA by writing as many articles posible that can last longer.
Now what I would like to have is that a link in the wikipedia page asking do you want to translate this article in your local language? This will motivate a lot of people to contribute and make it easier who are already willing to contribute.
Not sure if this is the right place to post.
Regards, Chakrapani M — Preceding unsigned comment added by Chakrichakri (talk • contribs) 11:37, 2 December 2011 (UTC)
1st year taveshan
please sir ap moj ko kisi ashay sa contery me taveshan rakhva do internet k jary — Preceding unsigned comment added by 182.178.166.57 (talk) 06:49, 17 December 2011 (UTC)
ESCRITORA DE ENSENANZA DE GRAMATICA ESPANOLA E INGLESA, LANDA MARIK
LA ESCRITORA DE ENSENANZA GRAMATICA ESPANOLA E INGLESA,LANDA MARIK desea contribuir con traducciones a WIKIPEDIA, contribucion voluntaria porque WIKIPEDIA publica mi informacion de libros de viajero, RUTA MAYA LATIN AND CARIBBEAN ROUTES, BILINGUAL PEOPLE, English-Spanish y THE KEY TO ENGLISH GRAMMAR. THANKS FOR YOUR SUPPORT. — Preceding unsigned comment added by 189.196.72.60 (talk) 15:13, 1 January 2012 (UTC)
- Bienvenidos a la embajada de Wikipedia. Mientras me alegra que quiera contribuir la Sra Marik (ud?), siento decir que yerre tal vez, que Wikipedia no es ni editorial ni guía turistica. Si ud quiere aun así contribuir, puede empezar en dar un vistazo por aquí, la lista de páginas para traducción. Intelligentsium 03:46, 30 July 2012 (UTC)
open new embassy in pakistan 4 hazara changazi in pakistan
the hazara changazi of pakistan are visit to mangolia so plz open a embassy in pakistan — Preceding unsigned comment added by 182.183.136.232 (talk) 08:38, 12 January 2012 (UTC)
"cunt" unverständlich
Ganz oben auf dieser Seite: "This is the local cunt on the English Wikipedia." -- Unverständlich, weder Google noch Yahoo übersetzen das in etwas Sinnvolles.
- I don't speak German, so do not understand the question, but it was vandalism, now reverted. 128.232.241.211 (talk) 17:19, 23 January 2012 (UTC)
imma need a passport real quick
thanks — Preceding unsigned comment added by 2605:E000:141A:803B:89F0:4B3F:104A:8D42 (talk) 06:01, 6 December 2017 (UTC)
Untitled query
I need help in get my visa or green card for entry in the Unites statdes.
can you please help me in get my hauling — Preceding unsigned comment added by 99.117.76.78 (talk) 17:04, 19 July 2012 (UTC)
- No we can not, this page isn't really any kind of embassy. Try a real U.S. embassy or consulate. If you are already in the U.S. you might want to ask at your own country's nearest embassy or consulate. LeadSongDog come howl! 13:10, 30 July 2012 (UTC)
comment ça marche ?
SVP supprimmer --81.9.217.33 (talk) 23:33, 18 September 2012 (UTC)
- Deleted personal information. —Tamfang (talk) 19:05, 19 October 2012 (UTC)
Could anyone translate this poem into English
- هل يمكن أن يترجم هذه الشعر للأنجليزي؟
The poem in this article Ahmad Bin Aiba Al Maqdsi الشعر في مقال ar:أحمد بن عبية المقدسي Chacabangaso (talk) 21:01, 5 May 2023 (UTC)
- @Meno25, Mohammed Qays, أيوب, and كريم رائد: Can you help, please? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 20:10, 7 June 2025 (UTC)
- @Pigsonthewing Sure, I'd be happy to help! Mohammed Qays (🗣) 20:14, 7 June 2025 (UTC)
- Romanization
- Mā makhlaṣy fī al-ḥubb min shrki al-hawá
- Illā bi-madḥ al-Muṣṭafá almʼmwni
- Zynu alʼaʻārbi fī alqrāʻi wa-fī alqirá
- Lythu alkatāʼb lam ykhf lmnwn
- Bdrun tbdaaá fī ḥnynin llwghā
- Fsbá ʻidāhu bṣārmin wa-ḥanīn
- Fī albʼsi mā fī alnāsi mthlu mḥmdin
- Kallā, wa-lā fī alḥsni wa-al-tamkīn
- Huwa fātḥun kālḥmdi awwal swrtin
- Wjmyʻu ahli alqrbi kāltʼmyn
- Literal Translation
- There is no salvation for me from the snares of passion and love,
- except through praising the Chosen and Trusted Prophet (Al-Ma’mūn).
- He is the pride of the Arabs—both in battle and in generosity.
- A lion among the ranks, unafraid of fate or death.
- He appeared like a full moon at the Battle of Hunayn,
- captivating his enemies with both his sword and his deep yearning (for the cause of truth).
- In valor, no one among mankind resembles Muḥammad—
- nor in beauty, nor in sovereign strength and authority.
- He is a conqueror, just like “Al-Ḥamd,” the opening of the first Sura (of the Qur’an),
- while all those near (to God) are like the "Āmīn" that follows in affirmation.
- Poetic Rendering
- No path from passion’s snares can set me free,
- But praising him, the Chosen Trust to be.
- The pride of Arabs—in the field and feast,
- A lion bold, whom fate has never ceased.
- A moon he rose at Hunayn's fierce fight,
- With sword and yearning, seized his foes in might.
- In strength, none like Muḥammad walks the land,
- Nor match his grace, nor his commanding hand.
- He stands—a victor—like Al-Ḥamd’s first line,
- While saints around him echo Āmīn’s sign. Mohammed Qays (🗣) 20:34, 7 June 2025 (UTC)
- @Mohammed Qays: Thank you. I have copied this to the article page (without the Poetic Rendering; the {{Verse transliteration-translation}} template does not seem to accommodate that). Please check, and adjust as necessary. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 11:33, 8 June 2025 (UTC)
Done Use template:Abyat Mohammed Qays (🗣) 12:07, 8 June 2025 (UTC)
This section is resolved and can be archived. If you disagree, replace this template with your comment. Thank you again. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 12:22, 8 June 2025 (UTC)
- @Mohammed Qays: Thank you. I have copied this to the article page (without the Poetic Rendering; the {{Verse transliteration-translation}} template does not seem to accommodate that). Please check, and adjust as necessary. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 11:33, 8 June 2025 (UTC)
- @Pigsonthewing Sure, I'd be happy to help! Mohammed Qays (🗣) 20:14, 7 June 2025 (UTC)
Can someone who speaks Japanese please confirm the Japanese form of the name as well as the direct quote from the Daihatsu representative? I used a translator while searching through the sources and want to make sure everything is ok and nothing is incorrect Avienby (talk) 15:57, 4 November 2024 (UTC)
- @Ansony89, AlphaBetaGamma, and BorgQueen: Can you help, please? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 20:12, 7 June 2025 (UTC)
- @Avienby, the direct quote seems fine and yes, the name is correct. AlphaBetaGamma (Talk/report any mistakes here) 10:37, 8 June 2025 (UTC)
User talk page message translation error checking
Hi, a user has messaged me on my user talk page in Arabic, but unfortunately I don't speak or read the language. I have replied to them in English, and added an Arabic translation of my reply using Google Translate. If anyone has a moment to read over their question, my reply and the machine translation, to check for any errors/miscommunication (and correct these, if you are willing to!), this would be very much appreciated! Thank you in advance. :) Pineapple Storage (talk) 00:49, 11 June 2025 (UTC)
- @Meno25, Mohammed Qays, أيوب, and كريم رائد: Can you assist, please? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 13:25, 11 June 2025 (UTC)
- @Pineapple Storage I will respond to his inquiry. Mohammed Qays (🗣) 14:01, 11 June 2025 (UTC)
- Thank you so much! :) Pineapple Storage (talk) 14:03, 11 June 2025 (UTC)
- @Pineapple Storage I will respond to his inquiry. Mohammed Qays (🗣) 14:01, 11 June 2025 (UTC)
Help to translate English into real Italian and French on any potential drought, motion pictures' articles
I'm needing/wanting to translate two drought articles on Italian Wikipedia and several movie articles on the French; I've only fluency in between 416 and 480 Italian words, 133 to 395 French words. I'm gonna need serious help from whosoever can translate these pages' words to natural French and Italian with no manual translation (forbidden on those Wikipedias). Angela Kate Maureen Pears 16:25, 24 May 2022 (UTC)
- @Tropical Storm Angela: Is this still an issue? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 19:55, 7 June 2025 (UTC)
- Yes, although I try to find the best ways possible to translate English words into foreign language. But I'm needing very urgent help with doing so: if the word is not correctly translated, it would cost me my career here on many Wikipedias where I love working. Angela Kate Maureen Pears 17:14, 8 June 2025 (UTC)
- OK.
- @Cyclopia and Salvio giuliano: Can you help with Italian, please?
- And @Anthere, Davykamanzi, Lectonar, Luk, Tamfang, and Patient Zero: can you help with French? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 17:34, 8 June 2025 (UTC)
- Oui je peux aider. Yes I can help. Which articles need translating exactly? Patient Zerotalk 18:13, 8 June 2025 (UTC)
- Northwestern Bell, Intent to Kill (1992 film) (both in French language on French Wikipedia). Angela Kate Maureen Pears 20:02, 8 June 2025 (UTC)
- Thanks Angela! I'll take a look at those within the next few days. Are you happy for me to discuss matters related to this with you on your talk page, should I need to? Patient Zerotalk 21:41, 8 June 2025 (UTC)
- Just to clarify, you are asking for an English -> French translation for those two articles, to be published on frwiki? I can do that - just want to be sure that's what you're asking! Patient Zerotalk 21:44, 8 June 2025 (UTC)
- Yes. I am absolutely asking for such. I am asking for these two article subjects to get translated on French Wikipedia. I can't use automatic translation, however, so I'm needing very serious help. Angela Kate Maureen Pears 13:34, 9 June 2025 (UTC)
- Just to clarify, you are asking for an English -> French translation for those two articles, to be published on frwiki? I can do that - just want to be sure that's what you're asking! Patient Zerotalk 21:44, 8 June 2025 (UTC)
- Thanks Angela! I'll take a look at those within the next few days. Are you happy for me to discuss matters related to this with you on your talk page, should I need to? Patient Zerotalk 21:41, 8 June 2025 (UTC)
- Northwestern Bell, Intent to Kill (1992 film) (both in French language on French Wikipedia). Angela Kate Maureen Pears 20:02, 8 June 2025 (UTC)
- Oui je peux aider. Yes I can help. Which articles need translating exactly? Patient Zerotalk 18:13, 8 June 2025 (UTC)
- Yes, although I try to find the best ways possible to translate English words into foreign language. But I'm needing very urgent help with doing so: if the word is not correctly translated, it would cost me my career here on many Wikipedias where I love working. Angela Kate Maureen Pears 17:14, 8 June 2025 (UTC)
- No manual translation?? Did you mean no automatic translation? —Tamfang (talk) 19:41, 8 June 2025 (UTC)
- If you are not fluent in Italian, why are you attempting to contribute to the Italian WP? I am confused. cyclopiaspeak! 21:01, 8 June 2025 (UTC)
- Cause I'm wanting to show really big and creative talent for editing and making content outside of English and Simple English Wikipedias. I'm wanting to especially make articles in more language than one. I'm on Wikis for the long haul. Angela Kate Maureen Pears 13:30, 9 June 2025 (UTC)
- That... doesn't seem a sensible strategy to me. If you want to show your talent, do it in languages you're fluent in ☺️ - there is always a lot of stuff to do on the English Wikipedia! Also, it doesn't show a lot of "big and creative talent" to ask native speakers to do the work, only to have you sign it in your name. But in any case, even if it would be OK for you to contribute in such a manner (I doubt it is), you would be stuck as soon as there is an editing dispute (and believe me, the Italian Wikipedia is messy in this respect; that's why I avoid it). Editing Wikipedias in languages you're not fluent in is a recipe for disaster. Stick to what you do good, and in the meantime you're welcome to learn Italian until you're at the right proficiency level to start contributing. cyclopiaspeak! 13:55, 9 June 2025 (UTC)
- Cause I'm wanting to show really big and creative talent for editing and making content outside of English and Simple English Wikipedias. I'm wanting to especially make articles in more language than one. I'm on Wikis for the long haul. Angela Kate Maureen Pears 13:30, 9 June 2025 (UTC)
- I've only fluency in between 416 and 480 Italian words, 133 to 395 French words. In passing, I'm curious about how you counted them! —Tamfang (talk) 21:42, 10 June 2025 (UTC)
I must say I am also very confused... yes, I could translate those in French. But I really fail to see how ME translating those articles will demonstrate YOUR talent to get great articles done in languages you do not speak yourself. I also fail to see how you not being able to demonstrate the existence of those articles in high quality French would cost you your career.
You remind me of one my personal regrets. Once, I was contacted by a Wikipedian asking me to translate from English to French a veryyyyy long article on a big institution. Apparently, this person had worked with this big institution to create a great big article in English and now they were very much hoping it would get translated in more languages and the wikipedian had promised to ask peers if they could volunteer! Ok, so I spent several hours doing the translation very well.
Several years down the line... I had completely forgotten about this translation. And I get the opportunity to meet during a conference the person in charge of that project in the institution. And she starts explaining that it is actually SUPER easy to manage an article written in English to be translated in other languages directly by nice and helpful volunteers. She explained to me that they had done a long and painful job to write one in English, and then they asked the wikipedian they had worked with to evaluate whether it was possible to get wikipedians to do the translation work, rather than having to spend their super valuable and expensive time themselves to provide translations. The Wikipedian promised to do an experiment to evaluate if that could work. And actually, it worked very well they said. A French speaker had done the entire work, saving them a lot of money and hassle. So they had decided that wikipedians could do the legwork and if it was needed, they just needed to simply rely on wikipedians. Just super simple ! No need to bother on their side !
Out of curiosity... I asked which article was the object of the experiment that proved them that wikipedians were « so helpful folks ». And yeah... I realized I was the « kind, generous and slightly stupid wikipedian who proved them they could rely on wikipedians to do the legwork ».
That sure was sobering.
So no offense meant, but... tell me please... once you have demonstrated that « you can show really big and creative talent for editing and making content outside of English and Simple English Wikipedias. »... what would be the practical implementation plan to deliver more ? If you have a great and serious plan, I will help you. Anthere (talk) 23:52, 9 June 2025 (UTC)
- Oh, besides... I have another confusion. You started your request mentioning « drough articles » (as in dry weather ???) (a topic which interest me). But when asked, you said the articles to translate are Northwestern Bell, and Intent to Kill (1992 film), which are totally unrelated to drought ? What am I missing ? Anthere (talk) 23:58, 9 June 2025 (UTC)
- I have the same question here too, and share many of Anthere's thoughts, although my offer of assistance still stands. Patient Zerotalk 00:09, 10 June 2025 (UTC)
- Perhaps "drough" articles are "draft" articles on the other Wikipedia. Anyway, I am with Anthere here;I will be able to help with translating to French, but with this, in my eyes at least, complicated explanation for the need to translate them I am soewhat sceptical. Lectonar (talk) 06:29, 10 June 2025 (UTC)
- I ain't just wanting to do articles on drought on the French Wikipedia but on film and media / telecom groups. I'm wanting to stay as busy like possible on the French, the Spanish, Simple English and the regular English Wikipedia sites. Angela Kate Maureen Pears 13:43, 10 June 2025 (UTC)
- I fear that your explanation did not convince me. My suggestion : please focus your energy on editing in the languages you master. Thanks. Anthere (talk) 14:57, 10 June 2025 (UTC)
- I ain't just wanting to do articles on drought on the French Wikipedia but on film and media / telecom groups. I'm wanting to stay as busy like possible on the French, the Spanish, Simple English and the regular English Wikipedia sites. Angela Kate Maureen Pears 13:43, 10 June 2025 (UTC)
- Perhaps "drough" articles are "draft" articles on the other Wikipedia. Anyway, I am with Anthere here;I will be able to help with translating to French, but with this, in my eyes at least, complicated explanation for the need to translate them I am soewhat sceptical. Lectonar (talk) 06:29, 10 June 2025 (UTC)
- I have the same question here too, and share many of Anthere's thoughts, although my offer of assistance still stands. Patient Zerotalk 00:09, 10 June 2025 (UTC)
Request of page translation from Dutch to English (Jet van der Steen)
Good evening, since my account doesn't have the necessary authorization to create/translate a page in another language, I would like to request the creation of an English page from the Dutch one (only language available) of the singer Jet van der Steen, considering that her international fan base is increasing rapidly.
Thank you! Pcmfernandes (talk) 21:20, 9 February 2025 (UTC)
- You can translate the article to Draft:Jet van der Steen, then submit it for review as described at WP:AFC. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 12:36, 7 June 2025 (UTC)