Hoppa till innehållet

Diskussion:Absint

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

"Dessa skador orsakades dock främst av smakämnet tujon, som vid långvarig tillförsel antogs kunna orsaka blindhet, kramper och demens. På grund av detta förbjöds absint i Schweiz 1908 och i Frankrike 1915. Det troliga är dock att själva alkoholen inte var ansvarig för dessa skador, då mängden tujon i absint inte är speciellt stor."

Innehåller inte de meningarna en negation för mycket? De säger ju emot sig själva... Har markerat den möjligen felaktiga negationen. /Grillo 15 januari 2005 kl.22.24 (CET)

Instämmer med dig, det där inte borde inte vara där. / Elinnea 15 januari 2005 kl.22.31 (CET)
Instämmer också med dig , att det där inte borde vara där.
Jag ändrar då, och hoppas att jag gör rätt :) /Grillo 15 januari 2005 kl.22.49 (CET)
Det tänkte jag göra, problemet är ju bara att stycket blir helt ologiskt då... Jag vet inte hur jag ska göra här, någon som kan något om absint? /Grillo 15 januari 2005 kl.22.50 (CET)

Jäklar med sakfel i denna artikel. Är det i sin ordning att jag ändrar och lägger till en hel del fakta? /Hedning 22 januari 2005 kl.15.15 (CET)

Vad menas med fens? Kommer 2 ggr i texten.

Med det menas fe (väsen). Hedning 15 maj 2005 kl.00.24 (CEST)

Strindberg då!

[redigera wikitext]

Strindberg då!


systembolaget verkar föredra termen absinthe före absint. i allafall inga träffar på absint däremot 4 på absinthe. Benkeboy 29 april 2006 kl.15.57 (CEST)

Den svenska stavningen av drycken är emellertid "absint". Hedning 30 juli 2006 kl.01.22 (CEST)

Är det inte problematiskt att många av de externa länkarna är kommersiella? Kan inte det ses som reklam? / Hedning 7 augusti 2006 kl. 17.44 (CEST)[svara]

Städas, 2009-03-21

[redigera wikitext]

Angående avsnittet "Recept":

  • Wikipedia är inte en receptsamling. För recept finns istället Kokboken på den svenskspråkiga upplagan av Wikibooks. Eventuellt kan stycket döpas om till "Framställning" och beskriva processen i mer generella drag.
  • Källhänvisningen är otydlig och borde göras om med hjälp av {{tidskriftsref}} eller liknande av någon som är bekant med den faktiska källan.
  • Att destillering utan särskilt tillstånd är förbjudet i ett godtyckligt utvalt land är inte relevant sett ur ett globalt perspektiv. Möjligen kan det vara relevant att det är olagligt i de flesta länder.
  • Texten är i behov av språkvård. Onödiga förkortningar, förkortningar på fel språk, siffror och enheter utan mellanslag, slumpmässig versalisering, stavfel och kommateringsfel är några av de saker som behöver åtgärdas. Vissa meningar är helt osammanhängande: "Om de torkade örterna inte är gröna färsk citronmeliss torkas."

Med så många brister är jag inte säker på att stycket kan eller ens bör räddas. Vad tycker ni andra? LX (diskussion, bidrag) 21 mars 2009 kl. 11.54 (CET)[svara]

Recept har inte i artikeln att göra, tycker jag. /Hedning 5 september 2009 kl. 16.51 (CEST)[svara]

gröna döden

[redigera wikitext]

Tog bort meningen: "I folkmun kallas drycken för "gröna döden"." Källhänvisning saknas. Presensformen känns också något skev emedan absint inte omtalas "i folkmun" i Sverige nuförtiden, möjligen kunde det ha stått "kallades" - ifall det nu hade varit vedertaget.

Borttaget ifrågasatt icke källbelagt avsnitt

[redigera wikitext]

Detta påstående emotsägs av det källbelagda stycket som börjar "Den klassiska gröna färgen fick absinten ursprungligen från klorofyllet ifrån färska örter som romersk malört..."
"Det finns förespråkare bland destillerier, främst från den schweiziska regionen, som påpekar att det inte finns någon anledning för absint att vara grön, mer än att det är en tradition att färga den. De menar att ingen av de växter som används till absint färgar drycken grön utan att det alltid är externa färgämnen"
--AHA 11 februari 2012 kl. 10.18 (CET)[svara]